世界民謠網站已於 2021/7/1 重新改版上線

天使之戀

天使之戀

分享到

電影:天使之戀  Talk of angels

曲目:走過柳樹花園  Down by the salley gardens (愛爾蘭民謠)

 

1930年代,愛爾蘭內戰結束,人民生活困苦,紛紛移民國外或至外謀生,本片女主角瑪麗亞隻身前往西班牙,受僱於當地大地主,擔任三名女兒的英文家庭教師,卻與地主已婚的兒子范斯柯墬入情網,經歷一段暗潮洶湧的戀情。

西班牙的鬥牛音樂與當時流行於當地的探戈舞曲為全片主要的配樂。有一天,瑪麗亞與范斯柯巧遇於廣場舞會,一起跳了一首西班牙最有名的鬥牛音樂民謠,曲名為「鬥牛英雄」(Paso Doble)。PS. Paso為西班牙鬥牛音樂的通稱。

瑪麗亞在西班牙遇見了幾位同為來自愛爾蘭的女家庭英文教師,平日偶而相聚互相傾訴以解鄉愁,亦常常提到生活上的困境,某次聚會,其中一位女同鄉提到將結束教師生涯,準備回去愛爾蘭,卻缺乏盤纏,頓時悲從心來,唱了一首以愛爾蘭諾貝爾文學得主葉慈(William Yearts)所寫的詩,所作的歌曲,曲名為「走過柳樹花園」(Down by the Salley Gardens),悲淒情境,令聽者動容,可謂全片高潮之一。

葉慈在其詩集中註解,此詩部分緣於聽巴利索達村一位老婦人所唱的一首古老民謠,再加入其他詩句,重新詮釋這首歌。

天使之戀依女主角瑪麗亞實際經歷所寫原著改編拍攝,藝術與歷史背景兼具,是很好的電影。此書因敘述當時保守時代發生的不倫戀情,曾為愛爾蘭禁書達20於年。