1930年代,愛爾蘭內戰結束,人民生活困苦,紛紛移民國外或至外謀生,本片女主角瑪麗亞隻身前往西班牙,受僱於當地大地主,擔任三名女兒的英文家庭教師,去與地主已婚的兒子范斯柯墬入情網,經歷一段暗潮洶湧的戀情。其中西班牙的鬥牛音樂與當時流行於當地的探戈舞曲為全片主要的配樂。有一天,瑪麗亞與范斯柯巧遇於廣場舞會,一起跳了一首西班牙最有名的鬥牛音樂民謠,曲名為「鬥牛英雄」(Paso Doble)。PS. Paso為西班牙鬥牛音樂的通稱。
瑪麗亞在西班牙遇見了幾位同為來自愛爾蘭的女家庭英文教師,平日偶而相聚互相傾訴以解鄉愁,亦常常提到生活上的困境,某次聚會,其中一位女同鄉提到將結束教師生涯,準備回去愛爾蘭,卻缺乏盤纏,頓時悲從心來,唱了一首以愛爾蘭最有名的諾貝爾文學得主葉慈(William Yearts)所寫的詩,所作的民謠,曲名為「走過雪莉花園」(Down by the Salley Gardens),悲淒情境,令聽者動容,可謂全片高潮之一。
天使之戀依女主角瑪麗亞實際經歷所寫原著改編拍攝,藝術與歷史背景兼具,是很好的電影。此書因敘述當時保守時代發生的不倫戀情,曾為愛爾蘭禁書達20於年。